SEARCH

閉じる

カテゴリー

EVENT REPORT

イベントレポート

上白石萌歌 映画『ゴーストバスターズ/アフターライフ』公開前スペシャルイベントに登壇!

来週2月4日に公開となる映画『ゴーストバスターズ/アフターライフ』公開前スペシャルイベントが行われ、本作にて主人公:フィービーの日本語版吹き替え声優を務める上白石萌歌が、梶裕貴さんと共に登壇しました!

本作は、1984年に公開され、その年の全⽶、⽇本の年間配給収⼊No.1(1985年)に輝く、歴史的⼤ヒットを記録した映画『ゴーストバスターズ』、1989年公開『ゴーストバスターズ2』の正統続編になります。

初代ゴーストバスターズの4人が、ニューヨークの街中でゴーストたちと戦ってから30年。突如封印を解かれたゴーストたちが田舎町に出現し、報復を始めます。そんなゴーストに立ち向かうのが、元祖ゴーストバスターズのひとり:イゴン・スペングラー博士の孫・フィービー。
祖父が遺した屋敷で、フィービーは祖父がスペングラー博士だったことを知り、 30年前にニューヨークで何があったのかを調べ始めます。

この日は無観客のイベントとなりましたが、客席では、シリーズおなじみのキャラクター、ミニ・マシュマロマン(パネル)が出迎え、上白石は驚きながらも「短い時間ではありますが、ゴーストに気をつけながら楽しみたいと思います」と、挨拶しました。

ハリウッド作品初挑戦となった上白石は、「初代『ゴーストバスターズ』は、両親がドンピシャの世代で、このお話をいただく前から、両親と共に魅了されていました。そしてまさか、最新作の吹き替えをやらせていただくなんて思っていなかったので、挑戦ではありますがとても光栄に思います」と、オファーを受けた時の心境を明かし、またオファーを受けたことを家族に伝えた時の反応に関しては、「母親と父親が飛び上がって喜んでくれました! 世代を超えて、家族みんなで楽しむことが出来るのも魅力だと思いますし、本作のテーマが家族の繋がりでもあるので、みなさんもご家族で楽しんでいただきたいと思います」と、アピールしました。

主人公:フィービーを演じてみて「初めての実写映画の吹き替えということで、色々なことが新鮮でした。声を吹き込む対象がキャラクターではなく人なので、息遣いや仕草、ちょっとしたリップ音などを感じ取り、フィービーを演じられているマッケナ・グレイスさんと同じ心境で出来るようにお芝居しました」と、役作りへのこだわりを語りました。

また、作品にちなみ、怖い体験をしたことについて聞かれた上白石は「母親から色々な話を聞いていると、ゴーストというか人の魂が彷徨っている感じは信じられる」と発言。司会者から「どんな話を聞くんですか?」と更に追及されると、「両親が新婚旅行でエジプトに行った時に母親が取り憑かれてしまって、数日間日本語じゃない言語を喋り続けたということがあったようで…」と、強烈なエピソードを披露し、梶裕貴さんを驚かせました。

また、イベントの途中では、約4メートルの巨大マシュマロマンが登場!
バスターズの武器を使って、巨大マシュマロマンを撃退した上白石と梶さん。上白石は、「(マシュマロマンが)好きだから、ちょっと悲しい気持ちになったけど(笑)、皆さんに被害が及ばず安心しました」と、胸を張りました。

最後に、上白石は「これまでのシリーズから、さらにブラッシュアップされています! 泣けるようなハートフルなシーンが盛りだくさんになっています。同世代の方々には、ご両親と一緒に観て、本作の歴史と合わせていろんなお話をしてほしいなと思いますし、色々な愛情について考えさせられるような作品ですので、初代を観てから、劇場に足を運んでいただきたいです」と、大きな期待を寄せました。

映画『ゴーストバスターズ/アフターライフ』は、2月4日(金)公開です!

(2022/01/26)

一覧へもどる